Friends of Bertha and Petra Keppler congratulate Professor Erich Glawischnig on his 90th Birthday, on February 1st!

Bertha von Suttner lived at Castle Harmannsdorf for many years. In 1976 veterinary Prof. Dr. Erich Glawischnig bought the castle, where he has lived ever since with his family; which is very involved in the International Bertha von Suttner Association, and makes her heritage accessible to the general public. The Glawischnig family beautifully restored the Schüttkasten, a baroque building in a park, and makes it available for events organized by the International Bertha von Suttner Associa...
More

Die Waffen Nieder! First translation of Lay Down Your Weapons! into Georgian

The famous novel of Bertha von Suttner was translated into the Georgian language, from a German edition by Ms. Tamar Kotrikadze, and published in Autumn 2019 by the publishing house Artanuji. The novel -written some 130 years ago- was included in their classic cycle series, which they have been publishing for decades. The cover was designed by Ms. Tamar Chanishvili. The foreword was written by Ms. Nino Kalandarishvili (winner of the Bertha von Suttner Peace Prize 2019) and Ms .Salome Adamia. ...
More

Four women of peace at the New Year’s Reception of The Hague Academy of International Law and the Carnegie Foundation

From left to right: Mrs Saskia Bruines, deputy mayor and The Hague's alderman for International and Peace Affairs; Petra Keppler, Director of the Bertha von Suttner Peace Institute; Humanity Hub Managing Director, Jill Wilkinson and Diana Eggleston, Business Advisor NGO’s, The Hague Business Agency. Grand Hall of the Peace Palace, 23 January 2020.  © Peace Palace Photography
More

New Dutch edition of Lay Down Your Weapons! promoted at ATRIA’s Take it to the Streets Exhibition

December 16th, 2019: During the opening of the Institute on Gender Equality and Women's History (Atria) Exhibition "Take to the Streets: 100 years of Women Suffrage and Activism" Aletta Jacobs impersonator Professor Greta Nordenbos promoted the new Dutch edition of Lay Down Your Weapons! by Bertha von Suttner, edition Orlando, Euro 25.-
More

In memoriam Leny Durville The Hague *Dec 2nd 1922 + Dec 7th 2019

In September 2019, Leny Durville, 96 years old, was still “tempted “to participate in the presentation of the new Dutch version of “Die Waffen Nieder!” by Bertha von Suttner. It was a beautiful September afternoon celebration in the garden of the Peace Palace. But Leny was too fragile! A week later, On September 26th I saw her for the last time, presenting her the new edition of “De Wapens neer!” On this occasion, she gave me with a box full of documents, all relevant to the UN Resolution 1325 a...
More

Ms Homeyra Karimivahed from ODVCW visited the Bertha von Suttner Peace Institute

On November 28th 2019, Ms Homeyra Karimivahed from ODVCW visited the Bertha von Suttner Peace Institute. Her association supports Survivors of Chemical weapon attacks in Iran. The ODVCW is a non-profit, non-governmental organization, which is dedicated to informing the international community and international organisations about the human tragedy in sardasht. http://www.ipb.org/countries/iran/
More

Visit Bonn in Germany and travel with the “Bertha Tramway”!

70 years ago, on 05 August 1949, the Council of the City of Bonn ( at that time the Capital of West-Germany) decided  after heated exchanges op opinions of after-war Germany: “The newly to be created public traffic square close to the Rhine bridge will be named Bertha-von-Suttner-Platz”. Nowadays, the square is one of Bonn’s busiest traffic junctions. Several thousand persons pass through The Bertha von Suttner Platz every day, being ignorant of who this woman was. This changed on Septem...
More

DIE WAFFEN NIEDER! Crowdfunding of Peace Palace Library results in New Dutch Translation of Lay down your weapons! (in dutch)

Op Peace day, 21 September 2019, werd in het Vredespaleis het boek "De Wapens neer!" , in  een  moderne Nederlandse vertaling  aangeboden aan de UNESCO voorzitter Kathleen Ferrier en een kleine 70 crowd funders. De vertaling die nu voorligt werd geschreven door Lilian Caris en Iris van der Blom; de uitgeverij is Orlando (genoemd naar Virginia Woolf's "Orlando"). Eindelijk is het boek weer verkrijgbaar (in de boekhandel en bij het Vredespaleis) en daar dient dank voor te worden ...
More